Opinie

„Wielki brudny bagno”. To, co europejscy historycy, podróżnicy i dyplomaci pisali o Rosji 200 lat temu

Rosyjskie panie grają swoich chłopów przy stole Kartyar. Gustava Dore Grawerowanie, 1854 (Zdjęcie: Gustave Dooré Et Noël Eugène Sotain, Histoire de la Sainte Rosja, Paryż, J. Bry Aîné, 1854) Europejscy intelektualiści dwa wieki temu. Better ”. „Pomyśl tylko, że monarcha imperium, która przekracza Europę, […] zna nie tylko ustawy wszystkich żołnierzy, ale nawet sygnały wojskowe, i graniczy to cudem.

Król zna nawet ustawę pruską i mógł osobiście dowodzić paradą w Berlinie ”, napisał z radością Rosji i jej króla Mikołaja i pruskiego dyplomaty Friedricha Wilhelma Bismarck w 1836 roku. Wtedy jego środa Otto, który miałby zostać „żelaznym kanclerzem” Prusy, a później drugą Rzeszą Niemiecką, osiągnęła pełnoletność. Film dnia „Życie w Petergofi jest bardzo proste - nie zatrzymało się w komplementach Prussak.

„Oprócz weekendów i wakacji, przez cały dzień, a nawet przy stole jadalnym, wszyscy są w wojskowej odzieży i czapkach wojskowych . . . wieczorami podczas wakacji, muzyka wojskowa jest słyszana wszędzie w parkach”. Jeśli weźmiesz pod uwagę, że jedna z prętów pruskiej identyfikacji była nawet wtedy dyscyplina wojskowa, wówczas zwiększony ton tych opisów jest całkiem jasny.

Otto Bismarck, syn autora tych linii, pojawi się również w ludziach głównie w mundurze, a Niemcy zjednoczą się pod jednym „żelazem i krwią” Ciser. Jednak fascynacja Rosji na ziemiach niemieckich była dzielona nie tylko dyplomatami, którzy byliby zobowiązani do wyrażania życzliwości. Sympatycy „krajów niewolników”, jak nazywali to jego poeci, w XIX wieku byli również w pełni przedsiębiorczymi biznesmenami, takimi jak Baron August von Hakshausen. W 1842 r.

Opublikował bezpłatną odpowiedź w pruskiej gazecie na temat dekretu Mikołaja i zobowiązanych chłopów. Król przeczytał artykuł i nakazał zorganizować podróż baronową przez Rosję. Przez sześć miesięcy podróż Hekshausena trwała prowincje imperium, w towarzystwie jego asystenta Henry'ego Kozharten, a także podanego przez cesarza młodego tłumacza rosyjskiego Aderkasa.